En
la obra reciente de Karen Knorr, los animales se pasean libremente por
espacios arquitectónicos de gran riqueza y colorido, fotografiados con
cámaras de gran formato y exquisito detalle.
Traducción al inglés al final del post, señalada con [*] en cada párrafo.
In
the recent work of Karen Knorr, animals freely roam architectural
spaces of great richness and colorful, photographed with large format
cameras and exquisite detail.
English translation at the end of the post, marked with [*] in each paragraph.
_____________________________________________________________________
Karen Knorr
Karen
Knorr nació en Frankfurt am Main, Alemania, y se crió en San Juan,
Puerto Rico, en los '60s. Terminó sus estudios en París y Londres.
Karen
ha enseñado, exhibido y dado conferencias a nivel internacional, en
lugares que incluyen Tate Britain, Tate Modern, la Universidad de
Westminster, Goldsmiths, Harvard y el Art Institute of Chicago.
Actualmente es profesora de fotografía en la Universidad de Artes Creativas de Farnham, Surrey. [1]
La canción de la India / India Song
"La alegría de Ahimsa / The Joy of Ahimsa", Takhat Vilas, Fuerte de Mehrangarh Fort, Jodhpur, India
«La
fotografía, para mí, es una metodología visual que me permite
comprender y aprender acerca del mundo que me rodea. Toda la obra que he
hecho tiene en cuenta la cultura de las bellas artes y sus relaciones
con el poder. Hay efectos positivos y negativos en la forma como el
poder se entrelaza con el arte, y usa la estética para legitimar su
narrativa.» [2]
Monogatari / Historia / Tale
"Cultivando la felicidad / Cultivating Happiness", Templo Chishaku-in Temple, (Kyoto, Japón / Japan)
La canción de la India / India Song
"El regreso del cazador / The Return of the Hunter", Palacio de Jaipur Palace (Jaipur, India)
«Si
las obras desafían o no al poder, es algo que está en el ojo del que
mira, ya que muestran la ambigüedad y belleza de lo que el poder puede
construir, diseñar y comprar. Hay una cierta ambivalencia acerca del
poder en esas imágenes, porque celebran claramente la arquitectura y
artesanía Rajpuy y Rajastaní. Este esplendor arquitectónico es el
resultado del poder económico de los Maharajás. Famosos artistas de la
época, miniaturistas y músicos, se nutrieron del patronazgo de los
Maharajás, Nawabs y Nissams desde tiempos antiguos hasta nuestros días.
Las diferentes escuelas de pintura en miniatura tienen estilos
distintivos, y esos estilos continúan desarrollándose en la India. Mi
obra refiere, y rinde homenaje, al exquisito detalle que se encuentra en
las miniaturas indias y persas.
Las
aves y mamíferos insertados en las fotografías enlazan la cultura
Ramayana del norte de la India con representaciones alegóricas de la
femineidad y masculinidad que buscan perturbar las expectativas del
espectador creando disturbios "visuales" en salas privadas de palacios,
algunos de los cuales son hoy en día museos privados. Un ejemplo es
Vuelo a la Libertad, donde una elegante grulla blanca va dando gráciles
zancadas a través de la Sala Durbar de un antiguo palacio familiar
privado en Dungarpur. El Palacio de Dungarpur es uno de los sitios más
mágicos que he visitado y podría pasarme horas sentada mirando la luz
moverse a través de los cristales coloreados de las ventanas,
reflejándose en los espejos incrustados en las paredes.» [3]
Fábulas / Fables
"Corredor / Corridor", Carnavalet (París, Francia / France)
La canción de la India / India Song
"El apartamento del Maharaja / The Maharaja's Apartment"
Palacio de Udaipur City Palace (Udaipur, India)
La canción de la India / India Song
Los Palaiyakkarars, Templo Hazarama Temple (Hampi, India)
Karen
Knorr celebra la rica cultura visual, los mitos fundacionales e
historias del norte de la India, centrándose en el Rajastán y utilizando
sitios sagrados y seculares para considerar la casta, la femineidad y
sus relaciones con el mundo animal. Los interiores son laboriosamente
fotografiados con una cámara Sinar P3 analógica de gran formato, y
escaneados en una resolución muy alta. Los animales vivos son insertados
en los sitios arquitectónicos fusionando alta resolución digital con
fotografía analógica. Animales fotografiados en santuarios, zoos y
ciudades, habitan palacios, mausoleos, templos y lugares sagrados,
interrogando al patrimonio cultural de la India y la rigidez de las
jerarquías. Grullas, cebúes, langures, tigres y elefantes mutan desde
mascotas principescas a avatares de personajes femeninos históricos del
pasado, desdibujando las fronteras entre realidad e ilusión, y
reinventando el
Panchatantra para el s.XXI. [4]
Monogatari / Historia / Tale
Guardián del templo / Guardian of the Temple", Templo Nazen-ji Temple (Kyoto, Japón)
La
grulla de Manchuria, que reside en China, Corea y Japón, es a menudo
representada en mitos y leyendas del Taoísmo. Es un símbolo de la
longevidad y aparece a menudo en biombos y pinturas en rollos. Más
recientemente, es el emblema de las aerolíneas japonesas. [5]
La canción de la India / India Song
"Bhakti, El camino de Sants / The Path of Sants", Templo de Shiva Temple (Hampi, India)
Fábulas / Fables
"La cámara de la Reina / The Queen's Bedchamber"
Château de / Castillo de Chambord (Región del Loira, Francia / Loir-et-Cher, France)
Fábulas / Fables
"Galería de la Batalla / The Battle Gallery", Château / Palacio Chantilly (Francia / France)
El
objetivo usual de una fábula es ofrecer una enseñanza o lección,
llamando la atención sobre la conducta animal y sus relaciones con las
acciones humanas y sus defectos. Los animales en las fábulas hablan
metafóricamente de la locura humana, criticando la naturaleza humana.
Aunque parece que la naturaleza de la obra de Karen Knorr tiene otro
objetivo. En las "Fábulas" de Knorr los animales no están vestidos
emulando humanos, ni tampoco ilustran una moral explícita. Liberados,
vagan libremente por territorios humanos, llamando la atención sobre la
brecha sin puentes entre la naturaleza y la cultura. Ellos invaden los
dominios de los museos y otros santuarios culturales en los cuales
tienen estrictamente prohibido el acceso. [6]
La canción de la India / India Song
"Vuelo a la Libertad / The Flight to Freedom", Durbar Hall, Juna Mahal (Dungarpur, India)
La canción de la India / India Song
"El sonido de la lluvia / The Sound of the Rain", Fuerte Junagarh Fort (Bikaner, India)
Monogatari / Historia / Tale
"Viaje al Gran Sabio / Journey to the Great Sage", Templo Hosen-in Temple (Ohara, Japón / Japan)
Una
serie iniciada en 2012 que imagina la vida animal y el patrimonio
cultural japonés en referencia a los cuentos budistas Jataka y las
historias del Japón.
Fotografiados
en templos, pagodas, ryokans y jardines en Kyoto, Nara, Ise y Tokyo,
animales y mujeres con kimonos tradicionales evocan el arte de pantallas
del período Edo. Knorr, inspirada en el arte japonés (ukiyo-e, pintura
de biombos) ha producido una serie de fotografías de animales japoneses
que aparecen en templos y pagodas, en referencia a los cuentos populares
de lo sobrenatural, como Kaidan y Shinto Kami (espíritus). [7]
La canción de la India / India Song
"El portero / The Gatekeeper", Palacio de Samode Palace (Samode, India)
Fábulas / Fables
"Recepción de los reyes / The Kings Reception"
Château de / Castillo de Chambord (Región del Loira, Francia / Loir-et-Cher, France)
Indiferente,
el animal parece "otro", un extraño en el contexto en el que está
inserto. El animal no es el tema de la obra, y tampoco lo es la
arquitectura. La obra de Karen Knorr nos muestra la inconmensurable
distancia entre ambos mundos: la naturaleza salvaje por un lado, y por
el otro un sitio cultural en el cual a la naturaleza sólo le está
permitido entrar en forma de representación. Aunque pacífica, la
intrusión de la presencia animal subvierte la institución. La obra
resalta el caracter contra-natura del museo en sí mismo.
La
obra de Karen asume completamente esta paradoja y juega con la puesta
en escena de la percepción de la naturaleza dentro del dominio de la
representación y el artificio. Los animales expuestos no están aquí como
en casa, y ocupan las salas libremente. Al escoger trabajar con las
salas de los museos, Karen actúa como el Flautista de Hamelin, trayendo
otros animales a unirse a los residentes en el Museo Carnavalet, el
Castillo de Chambord, el Castillo Chantilly y la Villa Savoye. Luego de
esta forma de turismo cultural, los animales retornan a su hogar en el
museo. [8]
La canción de la India / India Song
"Los Avatares de Devi / Avatars of Devi", Palacio de Samode Palace (Samode, India)
Fábulas / Fables
"La sala de música 1 / The Music Room 1", Château / Palacio Chantilly (Francia / France)
La
extrañeza de esta nueva serie de Fábulas no sólo reside en la
disyunción entre naturaleza y cultura. Karen Knorr utiliza
juguetonamente la tecnología digital para mezclar lo digital con lo
analógico.
Los
intrincados detalles de las sombras dibujadas en un cojín, las sombras
del fino plumaje o el contorno de un muslo humano, desdibujan los
límites entre la realidad y la ilusión. Más allá de la inmediata
seducción de las imágenes fotográficas en sí mismas, es esta ambigüedad
lo que les confiere una fuerza particular. [9]
La canción de la India / India Song
"Discussions concerning Rasa / Discusiones relativas a Rasa"
The Phool Mahal, Mehrangarh Fort (Jodhpur, India)
La canción de la India / India Song
"Un lugar como Amravati / A Place like Amravati", Palacio de la Ciudad / City Palace (Udaipur, India)
________________________________________________________________
Los
textos están tomados del sitio web de la artista, y de dos extensas
entrevistas que también pueden leerse completas allí en la sección "
Writings":
Karen
Knorr entrevistada por Niccolo Fano para la revista italiana online
Fotografía: Punks, Elites y cultura secular de la India, 2014 y
Karen Knorr entrevistada por Nirita Agrawal, publicado en la revista Cultural Documentor Marwa, Mumbai, India, 2012
Texts from artist's website, and two extensive interviews you can also read there, in "Writings" section:
Karen Knorr interviewed by Niccolo Fano for Italian online magazine Fotografia : Punks, Elites and India’s Secular Culture 2014
Karen Knorr interviewed by Nirita Agrawal published as the Cultural Documentor Marwar Magazine, Mumbai , India 2012
________________________________________________________________
Más imágenes e información sobre Karen en / More images and information about Karen in
Imágenes publicadas con autorización de la artista (¡Muchas gracias, Karen!)
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Karen!)
Los Ángeles, Reseñas de libros / LA Review of Books
Fotógrafa en el foco (en inglés) / Photographer Spotlight: Karen Knorr
___________________________________________________________________
Festival del Fotografía de Delhi / Delhi Photo Festival, 2013 (en inglés)
Charla de la artista / Artist Talk: Karen Knorr
Traducción al inglés / English Translation
[1]
Karen
Knorr was born in Frankfurt am Main, Germany and was raised in San
Juan, Puerto Rico in the 1960s. She finished her education in Paris and
London. Karen has taught, exhibited and lectured internationally,
including at Tate Britain, Tate Modern, The University of Westminster,
Goldsmiths, Harvard and The Art Institute of Chicago.
She is currently Professor of Photography at the University for the Creative Arts in Farnham, Surrey.
[2]
«Photography,
for me, is a visual methodology which allows me to understand and learn
about the world that surrounds me. All the work I have made considers
fine art culture and its relationship to power. There are negative and
positive effects to the way power intertwines with art, and uses
aesthetics to legitimize its narrative.»
[3]
«Whether
the work actually challenges power is in the mind of the beholder,
since it shows the ambiguity and beauty of what power can build, design
and purchase. There is a certain ambivalence about power in these images
because clearly they celebrate Rajput and Rajasthani architecture and
craft. This architectural splendor is the result of the Maharaja’s
economic power. Famous artists of the time, miniaturists and musicians,
were nurtured and patronised by the Maharajas, Nawabs and Nissams of
long ago as they are today. The different schools of miniature painting
have their distinctive styles, and these styles continue to develop in
India. My work refers, and pays homage, to the exquisite detail found in
Indian and Persian miniatures.
The
birds and mammals inserted in the photographs link the Ramayana culture
of Northern India to allegorical representations of femininity and
masculinity that aim to disturb the spectator’s expectations by creating
‘visual’ disturbances in private rooms in palaces, some of which are
now private museums. An example is The Flight To Freedom, where an
elegant white egret strides gracefully through the Durbar Room of an old
private family palace in Dungarpur. Dungarpur palace is one of the most
magical sites I have ever visited and I could sit for hours watching
the light move through the coloured glass windows, reflected off the
mirrors embedded in the walls.»
[4]
Karen
Knorr celebrates the rich visual culture, the foundation myths and
stories of northern India, focusing on Rajasthan and using sacred and
secular sites to consider caste, femininity and its relationship to the
animal world. Interiors are painstakingly photographed with a large
format Sinar P3 analogue camera and scanned to very high resolution.
Live animals are inserted into the architectural sites, fusing high
resolution digital with analogue photography. Animals photographed in
sanctuaries, zoos and cities inhabit palaces, mausoleums , temples and
holy sites, interrogating Indian cultural heritage and rigid
hierarchies. Cranes, zebus, langurs, tigers and elephants mutate from
princely pets to avatars of past feminine historic characters, blurring
boundaries between reality and illusion and reinventing the Panchatantra for the 21st century.
[5]
The
red crowned crane which resides in China, Korea and Japan is often
featured in myths and legends in Taoism, it is a symbol of longevity and
appears often in screens and scroll paintings. More recently it is the
emblem of Japanese airlines.
[6]
The
usual aim of the fable is to teach a lesson by drawing attention to
animal behaviour and its relationship to human actions and shortcomings.
Animals in fables speak metaphorically of human folly, criticizing
human nature. Yet it seems that the nature of Karen Knorr’s work has
another aim. In Knorr’s “Fables” the animals are not dressed up to
resemble humans nor do they illustrate any explicit moral. Liberated,
they roam freely in human territory drawing attention to the unbridged
gap between nature and culture. They encroach into the domain of the
museum and other cultural sanctuaries which resolutely forbids their
entry.
[7]
A
series started in 2012, imagines animal life and Japanese cultural
heritage referencing buddhist Jataka tales and Japanese stories.
Photographed
in temples, shrines, ryokans and gardens in Kyoto, Nara, Ise and Tokyo,
animals and women in traditional kimonos evoke screen art of the Edo
period. Knorr, inspired by Japanese art (ukijo-e, screen painting) has
produced a series of photographs of Japanese animals which appear in
temples and shrines referencing the folktales of the supernatural such
as Kaidan and Shinto kami (spirits).
[8]
Indifferent,
the animal remains “other”, a stranger to the context in which it is
inserted. The animal is not the real subject of the work nor is
architecture. Karen Knorr’s work shows us the incommensurable distance
between two worlds: raw nature on the one hand and on the other the
cultural site which allows nature entry only in the form of a
representation. Although peaceful, the intrusion of the animals’
presence subverts the institution. The work highlights the “against
nature” character of the museum itself.
Karen
Knorr’s work assumes this paradox fully and plays with staging the
perception of nature within the domain of representation and artifice.
The animals displayed are at home here and occupy the rooms freely. In
choosing to work with the rooms of museums Karen Knorr acts like the
Pied Piper of Hamelin bringing other animals to join the existing animal
residents in the Carnavalet Museum, Chambord Castle, Chantilly Castle
and Villa Savoye. After this form of cultural tourism, the animals
arrive back home to the museum.
[9]
The
strangeness of this new series of Fables does not reside only in the
disjunction between nature and culture. Karen Knorr playfully uses
digital technology to mix the digital with the analogical.
The
intricate details of a shadow cast on a pillow, the shade of fine
plumage, or the contour of a human thigh blur the boundaries between
reality and illusion. Beyond the immediate seduction of the photographic
images themselves, it is this ambiguity that gives them a particular
force.
Mikel Uribetxeberría
Para
no olvidar que esto es fundamentalmente un blog de antrozoología
artística que pretende también ser testigo de la iconografía zoológica
más significativa de las artes visuales contemporáneas, hace ya un
tiempo que quiero destacar este proyecto fotográfico de Mikel Uribetxeberria,
cuyo espíritu nostálgico, a modo de despedida de las especies animales,
se manifiesta denunciando la ausencia a través de la presencia,
reduciendo al absurdo los escenarios humanos en los que estas
apariciones fantasmales de animales evocan, aunque tal vez desean
conjurar, la ausencia del ser humano en su espacio natural.